Perhaps you didn't mention them because there's only one conclusion to be drawn.
Forse perche ormai c'e una sola conclusione da trarre.
They'll be drawn to the light, but you won't be able to see without it.
Sono attrati dalla luce, ma non sarai in grado di vedere senza di essa.
Don't be drawn in by his madness, doctor.
Non sprofondi nella sua follia, dottore.
If we stopped anyplace too long, they would be drawn to us.
Se ci fermiamo troppo a lungo in un posto, sono attratti da noi.
It is the express wish to the parties that this agreement and all related documents be drawn up in English.
È espresso desiderio delle parti che questo accordo e ogni documento correlato siano scritti in lingua Inglese.
I'm not gonna be drawn into defending myself when all I wanted to do was bring you in on a good deal.
Ha ragione. Non mi porterai a volere difendermi quando tutto quello che volevo fare era di introdurvi in un buon affare.
The whole world will be drawn up into this storm.
Tutto il mondo verra' coinvolto in questa tempesta.
Let us see what more can be drawn from Cilician waters.
Vediamo che altro riusciamo a tirare su dalle acque della Cilicia.
The attention of those entities should consequently be drawn to the need of to define the minimum requirements to be met by variants before indicating that variants may be submitted.
Occorre pertanto attirare l’attenzione di tali enti sulla necessità di definire i requisiti minimi che le varianti devono soddisfare prima di indicare che possono essere presentate varianti.
The sword can only be drawn by Uther Pendragon or his direct heir.
La spada può essere estratta solo da Uther Pendragon, o dal suo erede diretto.
If we even introduce this question to the men in this camp, lines will be drawn, fighting will ensue.
Se provassimo anche solo ad accennare il problema agli uomini di questo campo, nascerebbero dei contrasti e inizierebbero gli scontri.
(d) to remain in the territory of a Member State after having been employed in that State, subject to conditions which shall be embodied in regulations to be drawn up by the Commission.
d) di rimanere, a condizioni che costituiranno l'oggetto di regolamenti stabiliti dalla Commissione, sul territorio di uno Stato membro, dopo aver occupato un impiego.
This is exclusively information which does not allow any conclusions to be drawn about your person.
Queste sono informazioni che non consentono di trarre conclusioni sulla Sua persona.
In addition to the Member State’s official language(s), the form shall be drawn up in at least one other official language of the institutions of the European Union.
Articolo 14 – paragrafo 4 – comma 2 Il modulo è redatto nelle lingue ufficiali dello Stato membro e in almeno un'altra lingua ufficiale delle istituzioni dell'Unione.
Operational instructions on the practical application of the provisions of this Regulation shall be drawn up in accordance with the procedure referred to in Article 52(2).
Le istruzioni operative relative all’applicazione pratica delle disposizioni del presente regolamento sono stilate secondo la procedura di cui all’articolo 52, paragrafo 2.
If I cut your throat today, I will be drawn and quartered tomorrow.
Se ti tagliassi ora la gola, mi affogherebbero e squarterebbero domani.
If this girl is as strong as Skouras says, she will hear this signal, and she'll be drawn to it.
Se questa ragazza e' forte come dice Skouras... percepira' il segnale... e si mettera' in contatto con esso.
True words such as these can only be drawn from a well of personal experience.
Tali parole così vere... possono provenire solo da un pozzo di esperienza personale.
No charges will be drawn against you provided you leave London quietly and are neither seen nor heard from again.
Non verranno sporte accuse contro di voi, a patto che lasciate Londra sommessamente, e non vi facciate più vedere né sentire.
Some people struggle not to be drawn into the darkness.
Alcune persone lottano per non annegare nell'oscurita'.
Why else would she be drawn to the darkness?
Altrimenti, perché mai sarebbe attratta dall'oscurità?
Why else would she be drawn to you?
Perché mai sarebbe attratta da te?
It can never be drawn back.
Non potrai mai più tornare indietro.
As Christians, our hope and prayer must be that many people involved in cults will see through the lies and will be drawn to the truth of salvation through faith in Jesus Christ alone.
La nostra speranza e la nostra preghiera è che molte persone coinvolte nelle sètte “cristiane” comprendano le menzogne e siano condotte alla verità della salvezza mediante Gesù Cristo.
(b) the deadline for the receipt of the tenders, the address to which the tenders must be sent and the language or languages in which the tenders must be drawn up;
il termine per la ricezione delle offerte, l’indirizzo al quale esse devono essere trasmesse e la lingua o le lingue in cui devono essere redatte; c)
Sooner or later, the two will be drawn together.
Prima o poi quei due riusciranno ad avvicinarsi l'uno all'altra.
The Mriswith will be drawn to them, which should allow you to pass through their territory unharmed.
I Mriswith saranno attirati da loro. Il che vi permettera' di attraversare il loro territorio senza rischi.
For whatever reason, the force seems to be drawn to Agent Dunham.
Per una qualche ragione, l'entità sembra essere attratta dall'agente Dunham.
I don't want to be drawn into time scales.
Non voglio essere costretto a fare pronostici.
As women have more rounded bodies than men, their hips should always be drawn the same width as the shoulders.
Dato che le donne hanno delle forme piu' rotonde degli uomini, quando disegnate i fianchi, questi devono avere la stessa larghezza delle spalle.
A man who would be drawn to someone with a few months to live.
Un uomo attratto da chi ha ancora pochi mesi di vita.
We believe you're about to be drawn into the Mandarin campaign.
Riteniamo che lei sia sotto tiro nell'operazione Mandarino.
Depending on the circumstances, such data may allow that conclusions be drawn about certain visitors to the website.
A seconda delle circostanze, alcuni dati possono consentire di trarre delle conclusioni sui visitatori di nostri siti.
It shall be drawn up in accordance with the form provided for in that Annex.
Tale documento è redatto utilizzando il modulo che figura in tale allegato.
The financial rules applicable to the Agency shall be drawn up by the Administrative Board after consulting the Commission.
1. Le regole finanziarie applicabili a Europol sono adottate dal consiglio di amministrazione, previa consultazione della Commissione.
IV.3.6)Language(s) in which tenders or requests to participate may be drawn up
IV.3.6)Lingue utilizzabili per la presentazione delle offerte o delle domande di partecipazione
Collaborator Three: For all of the frames to be drawn by fans, each individual frame, it's got a very powerful feeling to it.
Collaboratore #3: Perché tutti questi fotogrammi realizzati dai fans, ognuno di questi fotogrammi, gli da una valenza emotiva molto forte.
It's a taste that's so bad, it cannot be described with words, but it can be drawn.
È un gusto talmente orribile che non può essere descritto a parole, ma può essere disegnato.
I refuse to be drawn on the question of whether God exists, until somebody properly defines the terms.
Mi rifiuto di farmi tirare in mezzo alla questione dell'esistenza di Dio, finché qualcuno non ne definirà adeguatamente i termini.
But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
Ma se il tuo cuore si volge indietro e se tu non ascolti e ti lasci trascinare a prostrarti davanti ad altri dei e a servirli
2.5247700214386s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?